日本と中国の関係は、理不尽な領域まで悪化 [in英語独学]

なんでこうなるの?
日本と中国の関係は、理不尽な領域まで悪化してしまった。
A relation between Japan and China has been aggravated to the unreasonable territory.(英語訳)

民主党の国家戦略担当相は首相と東京都知事の会談について、

「首相は国として尖閣諸島を所有しないで、東京都に渡したら大変なことになると判断した」
When the prime minister handed Tokyo, he judged that it would be serious, without owning the Senkaku Islands as a country. (英語訳)
と述べ、首相の尖閣諸島国有化の最終決断は、都知事の対中強硬姿勢が 理由だったとの姿勢を示しました。
またそのような中、台湾の「国家交響楽団」が予定する中国公演で、同楽団の3人の日本人団員だけが中国当局から受け入れを拒まれていることが明らかになりました。なんでこうなるの?
It became clear Taiwanese "state symphony orchestra" was a scheduled Chinese performance during such, and that only 3 Japanese members of the said band are blocking an acceptance from a Chinese authority. Why will it be so?(英語訳)

首相としては、東京都に尖閣諸島を購入されてしまうと、日本政府と中国との密約を反故にすることになってしまうので、それを避けたかったということでしょう。
中国との関係を悪化させないために「国」が購入するという選択肢をとったわけですが、
それを上手に中国側に伝えられず、結果として中国の怒りを買ってしまったというわけです。
It is not told well at the China side, but it is said that anger of China has been incurred as a result. (英語訳)
なんでこうなるの?

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び